Пропустити навігацію

КАТЕГОРІЯ НОВИНИДАТА 20.01.22

«Довідник безбар’єрності» заговорив українською жестовою мовою

«Довідник безбар’єрності» — посібник з нової етики спілкування без ярликів, стереотипів чи образливих слів, отримав переклад українською жестовою мовою та аудіодискрипцію.

«Тепер цей проєкт, присвячений безбар’єрній комунікації, і сам стає безбар’єрним — він заговорив українською жестовою мовою. Навіть більше — ця мова збагатилася новими словами», – зазначила ініціаторка проєкту Олена Зеленська.

Як з’ясувалося, деякі слова, наприклад, фемінітиви, не мають відповідників в українській жестовій мові. Тому перекладачам довелося креативити, зокрема й шукати рішення в інших жестових мовах.

Щоб скористатися перекладом, переходьте на сайт Довідника за адресою — https://bf.in.ua. У верхньому лівому кутку біля кожної публікації є віджет — синій кружечок з зображенням рук всередині. Коли натиснете на нього, відкриється додаткове віконце з перекладачем. Відео супроводжується аудіодискрипцією.

Щоб безбар’єрність виходила за межі України, а сенси, вкладені в це поняття, були доступні людям з різним культурним кодом, «Довідник безбар’єрності» також перекладено англійською та російською мовою.

«Отже, як і було задумано, Довідник став живим організмом, який постійно оновлюється, доповнюється, збагачується досвідом небайдужих людей. Скоро чекайте на друковану версію й не тільки!» – додала Олена Зеленська.

«Довідник безбар’єрності» є гідом з коректного спілкування, який створено за ініціативи першої леді Олени Зеленської. Він, зокрема, розповідає, чому варто казати «крісло колісне», а не «інвалідний візок», «дитина з синдромом Дауна» замість «сонячна дитина» та «людина з порушеннями слуху» замість «глухий».

Аналітичну та технічну підтримку проєкту надавала громадська організація «Безбар’єрність». Упорядниця довідника — Тетяна Касьян, ілюстраторка — Ольга Дегтярьова. Партнерами проєкту виступили ДТЕК, Danone, Fairmont Grand Hotel Kyiv, Inka, 1+1 media, Доступно.UA, Happy Today.

Наразі Довідник доступний у електронному форматі. Презентація друкованої версії із елементами шрифту Брайля запланована на 2022 рік.

112 перегляди